-
1 impazienza
fнетерпение, несдержанность; раздражениеdare in / nelle impazienze — раздражаться, выражать нетерпениеfrenare / vincere / dominare l'impazienza — сдерживать нетерпениеcon impazienza — с нетерпением, нетерпеливоSyn:Ant: -
2 impazienza
impaziènza f нетерпение, несдержанность; раздражение dare inimpazienze -- раздражаться, выражать нетерпение frenare l'impazienza -- сдерживать нетерпение con impazienza -- с нетерпением, нетерпеливо -
3 impazienza
impaziènza f́ нетерпение, несдержанность; раздражение dare inimpazienze — раздражаться, выражать нетерпение frenarel'impazienza — сдерживать нетерпение con impazienza — с нетерпением, нетерпеливо -
4 impazienza
f.нетерпение (n.)con impazienza — нетерпеливо (avv.)
-
5 bondir d'impatience
(bondir [или bouillir, brûler, griller, piétiner] d'impatience)сгорать от нетерпения; с трудом сдерживать нетерпение, быть вне себя от нетерпенияDictionnaire français-russe des idiomes > bondir d'impatience
-
6 dominare l'impazienza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > dominare l'impazienza
-
7 frenare l'impazienza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > frenare l'impazienza
-
8 vincere l'impazienza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > vincere l'impazienza
-
9 seine Ungeduld zähmen
мест.общ. сдержать своё нетерпение, сдерживать своё нетерпениеУниверсальный немецко-русский словарь > seine Ungeduld zähmen
-
10 bit
̈ɪbɪt кусок;
кусочек - small *s of sugar кусочки сахара - small *s of plaster куски штукатурки - every * of все - he ate all the cake * by * он по кусочку съел весь пирог - to go to *s разбиться на мелкие кусочки частица, доля - give me a * дай мне немного небольшое количество, немного, чуть-чуть - a * at a time понемногу, не спеша, постепенно - wait a * подожди немного - I am a * tired я немного устал - he is a * late он слегка опоздал - not a * нисколько, ничуть - he is a * of a coward он трусоват (разговорное) мелкая монета - threepenny * монета в три пенса - short * (американизм) монета в 10 центов - long * монета в 15 центов - two *s (американизм) монета в 25 центов (американизм) (сленг) срок заключения (американизм) (сленг) эпизодическая роль - * player киноактер или киноактриса, исполняющие эпизодические роли;
статистика поведение, образ действий - this is strictly a fascist * так могут поступать только фашисты обычная процедура - the familiar 1-2-3-4 * to check the acoustics обычная процедура счета вслух, принятый в таких случаях счет раз-два-три-четыре для проверки акустики мода, фасон;
стиль( одежды) - the bouffant * мода на пышные юбки и рукава предмет обсуждения - as for the * about marriage... если речь идет о браке... > * by * постепенно > a good * изрядно, много > a good * older много старше > a nice * of money немало денег > a saucy * дерзкая девчонка > *s and pieces всякая всячина, всякий хлам;
остатки, обрезки, кусочки чего-л > to do one's * внести свою лепту;
исполнить свой долг > to take a * of doing требовать затраты усилий > a * much необдуманно, неосмотрительно;
хватить через край > a * of all right( разговорное) здорово, хорошо бурав зубило зубок (врубовой цепи) ;
вставной резец режущая кромка (инструмента) бородка ключа головка паяльника удила, мундштук;
трензель - to be on the * идти на поводу - to be over the * не слушаться повода (конный спорт) - to draw * натянуть поводья, остановить лошадь;
замедлить, уменьшить скорость > to champ at the * проявлять нетерпение > to take the * between one's teeth закусить удила, не знать удержу взнуздывать обуздывать, сдерживать( компьютерное) бит;
(двоичная) единица информации - * rate скорость передачи информации - * image двоичный образ, битовый образ past и p.p. от biteaddition ~ вчт. дополнительный битaddress ~ вчт. разряд адресаbit past & p. p. от bite ~ вчт. бит ~ бородка (ключа) ~ бур;
бурав;
зубило ~ взнуздывать ~ двоичный знак( в вычислительных машинах) ~ вчт. двоичный разряд ~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват ~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват ~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центов ~ обуздывать, сдерживать ~ режущий край инструмента;
лезвие ~ удила;
мундштук;
to draw bit натянуть поводья, вожжи;
to take the bit between one's teeth закусить удила~ attr.: ~ part эпизодическая роль~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват ~ by ~ вчт. побитно ~ by ~ вчт. поразрядно~ off вчт. нулевой бит~ attr.: ~ part эпизодическая роль~ per inch вчт. бит на дюйм~ per second вчт. бит в секундуto do one's ~ внести свою лепту;
делать свое дело, исполнять свой долг;
bits and pieces остатки, обрезки, хламbits off вчт. нулевые битыchange ~ вчт. бит измененийdeletion ~ вчт. бит удаленияto do one's ~ внести свою лепту;
делать свое дело, исполнять свой долг;
bits and pieces остатки, обрезки, хлам~ удила;
мундштук;
to draw bit натянуть поводья, вожжи;
to take the bit between one's teeth закусить удилаdropped ~ вчт. потерянный битflag ~ вчт. флаговый разрядframing ~ вчт. кадрирующий битto get a ~ on разг. быть навеселе;
he (she) is a bit long in the tooth он (она) уже не ребенок~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоватhigh ~ вчт. единичный битignore ~ вчт. пустой разрядinformation ~ вчт. информационный разрядleast-significant ~ вчт. младший разрядlockout ~ вчт. разряд блокировки~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центовlow ~ вчт. нулевой битmask ~ вчт. бит маскиmatch ~ вчт. разряд совпаденияmerging ~s вчт. биты сшиванияmost significant ~ вчт. старший бит~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоват not: ~ at all не стоит( благодарности) ;
not a bit (of it) нисколько;
not but, not but that, not but what хотя;
не то чтобыopcode ~ вчт. разряд кода операцииpresence ~ вчт. бит наличияprotection ~ вчт. бит защитыqualifying ~ вчт. указательный битreference ~ вчт. бит обращенияsecurity ~ вчт. бит защитыservice ~ вчт. служебный бит~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центовsign ~ вчт. знаковый битslack ~s вчт. заполняющий битstack ~ вчт. заполняющий битstart ~ вчт. стартовый битstop ~ вчт. стоп-бит stop ~ вчт. стоповый битto take a ~ of doing требовать затраты усилий~ удила;
мундштук;
to draw bit натянуть поводья, вожжи;
to take the bit between one's teeth закусить удила~ мелкая монета;
short bit амер. монета в 10 центов;
long bit монета в 15 центов;
two bit s амер. монета в 25 центовunit ~ вчт. единичный битuse ~ вчт. бит пользователяvalidity ~ вчт. бит достоверности validity ~ вчт. разряд достоверности~ кусочек;
частица, небольшое количество;
a bit немного;
not a bit ничуть;
bit by bit постепенно;
wait a bit подождите минуту;
he is a bit of a coward он трусоватzero ~ вчт. нулевой битzone ~ вчт. бит зоны -
11 frenare
1. v.t. e i.1) тормозить; притормаживать2. frenarsi v.i.сдерживаться, удерживатьсяdovrebbe mangiare di meno, ma non riesce a frenarsi — ему бы надо поменьше есть, но он не может удержаться
-
12 bit
I [bıt] n1. 1) кусок; кусочекhe ate all the cake bit by bit - он по кусочку съел весь пирог [см. тж. ♢ ]
to go /to come/ to bits - разбиться на мелкие кусочки
2) частица, доляgive me a bit - дай мне немного /часть/
2. (a bit) небольшое количество, немного, чуть-чутьa bit at a time - понемногу, не спеша, постепенно
not a bit - нисколько, ничуть
3. разг. мелкая монетаshort bit - амер. монета в 10 центов
two bits - амер. монета в 25 центов
4. амер. сл. срок заключения5. амер. сл. эпизодическая роль (тж. bit part, bit role)bit player - (кино)актёр или (кино)актриса, исполняющие эпизодические роли; статист(ка)
6. поведение, образ действий7. обычная процедураthe familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics - обычная процедура счёта вслух, принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики
8. мода, фасон; стиль ( одежды)9. предмет обсужденияas for the bit about marriage... - если речь идёт о браке...
♢
bit by bit - постепенно [см. тж. 1, 1)]a good /nice/ bit - изрядно, много
bits and pieces - всякая всячина, всякий хлам; остатки, обрезки, кусочки чего-л.
to do one's bit - внести свою лепту; исполнить свой долг
a bit much - необдуманно, неосмотрительно; ≅ хватить через край
IIa bit of all right - разг. здорово, хорошо
1. [bıt] n1. 1) бур2) бурав3) зубило4) зубок ( врубовой цепи); вставной резец2. режущая кромка ( инструмента)3. бородка ключа4. головка паяльника5. удила, мундштук; трензельto draw bit - а) натянуть поводья, остановить лошадь; б) замедлить, уменьшить скорость
♢
to champ at the bit - проявлять нетерпениеto take the bit between one's teeth - закусить удила, не знать удержу
2. [bıt] v1. взнуздывать2. обуздывать, сдерживатьII [bıt] n вчт.бит; (двоичная) единица информацииIV [bıt] past и p. p. от bite IIbit image - двоичный образ, битовый образ
-
13 zähmen
1. vt1) приручать; дрессировать, укрощать2) укрощать, обуздывать, смирятьseine Zunge zähmen — придержать язык2. (sich) -
14 frein
m1) удила; уздаmettre un frein à... — обуздывать, сдерживатьronger son frein — 1) грызть удила 2) перен. проявлять нетерпение2) тормоз; воен. тормоз откатаfrein à main — ручной тормозfrein à sabots, frein à mâchoires — колодочный тормозfrein moteur авто — торможение двигателемcoup de frein — 1) торможение 2) перен. торможение, задержка, замедление, помехаserrer le frein — включать тормоз, тормозить3) анат. уздечка4) перен. тормоз; помеха -
15 moderare
moderare i prezzi — снизить / умерить ценыmoderare le spese — сократить / умерить расходыmoderare la velocità — сбросить / снизить скоростьmoderare la pena — смягчить наказаниеmoderare l'impazienza — сдержать нетерпениеmoderare i termini — выбирать выраженияSyn: -
16 moderare
moderare (mòdero) vt смягчать, умерять, ослаблять; сдерживать moderare i prezzi -- снизить <умерить> цены moderare le spese -- сократить <умерить> расходы moderare la velocità -- сбросить <снизить> скорость moderare la pena -- смягчить наказание moderare l'impazienza -- сдержать нетерпение moderare i termini -- выбирать выражения moderarsi сдерживаться cerca di moderarti -- постарайся сдерживаться <быть умереннее> -
17 moderare
moderare (mòdero) vt смягчать, умерять, ослаблять; сдерживать moderare i prezzi — снизить <умерить> цены moderare le spese — сократить <умерить> расходы moderare la velocità — сбросить <снизить> скорость moderare la pena — смягчить наказание moderare l'impazienza — сдержать нетерпение moderare i termini — выбирать выражения moderarsi сдерживаться cerca di moderarti — постарайся сдерживаться <быть умереннее> -
18 zähmen
1. vt1) приручать; укрощать (животное)2) высок укрощать, обуздыватьséíne Úngeduld kaum zähmen können — едва сдерживать своё нетерпение
Wenn es notwéndig war, kónnte sie íhre Zúnge zähmen. — Если было необходимо, она умела придержать язык.
2.sich zähmen высок сдерживаться
См. также в других словарях:
Вытерпливать — несов. перех. и неперех. 1. перех. Терпеливо переносить что либо страдания, трудности и т.п. в течение какого либо времени. 2. неперех. Сдерживать нетерпение, не проявлять переполняющих кого либо чувств. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Бисмарк Отто — I (Otto Eduard Leopold, Fürst v. Bismarck) 1 апреля 1815 года в небольшом дворянском поместье Шенгаузене, расположенном в самом сердце Бранденбурга, этой колыбели бедной и едва приметной еще вначале прошлого века страны, так быстро выросшей в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Зубов, Платон Александрович — светлейший князь, генерал фельдцейхмейстер, над фортификациями генеральный директор, главноначальствующий флотом Черноморским, Вознесенскою легкою конницею и Черноморским казачьим войском, генерал от инфантерии, генерал адъютант, шеф… … Большая биографическая энциклопедия
выша́гивать — аю, аешь; несов. разг. 1. несов. к вышагать и вышагнуть. 2. Идти, ходить большими или мерными шагами. По дороге рядышком вышагивали три брата по кличке Шамили. Шолохов, Тихий Дон. Не имея сил больше сдерживать свое нетерпение, Андрей поднялся и… … Малый академический словарь
Стефан Малый — Сербский воин, начало XVIII века Стефан Малый (серб. Шћепан Мали, настоящее имя неизвестно, ? 1773) самозванец, выдававший себя за русского императора … Википедия
ПАВЛА СВ. АПОСТОЛА ПОСЛАНИЯ — раздел новозав. *канона, состоящий из 14 посланий. В каждом из них, кроме Евр, ап.Павел во вступительных словах называет себя по имени. П.а.п. принято делить на 4 группы: 1) Ранние ПОСЛАНИЯ (1–2 Фес; иногда к ним присоединяют Гал); 2) Большие… … Библиологический словарь